中日有声双语|“世界500强”日语怎么说?
昨日,《财富》杂志揭晓了2021年世界500强排行榜名单。“《财富》世界500强”排行榜是众多投资者和求职者关心的权威榜单。依据这个榜单的数据,人们可以了解全球最大企业的最新发展趋势。
迄今为止,《财富》杂志已经连续27年发布世界500强排行榜。沃尔玛连续第8年登榜首,中国的国家电网公司上升至第二位,互联网领域7强中中国占4席。中国京东集团、阿里巴巴集团、腾讯控股有限公司和小米集团赫然在列。
“世界500强”日语怎么说呢?我们来看看相关报道学习一下。
来源:《财富》杂志
来源:共同通信社
フォーチュンがFortune Global 500の年次リストを発表
《财富》公布世界500强排行榜
2021年のランキングのうち、中国企業は143社、米国企業122社、日本企業53社
2021年的榜单中,中国共有143家公司上榜、美国122家、日本53家。
Walmartは8年連続でトップの地位を維持
沃尔玛连续八年稳居榜首。
フォーチュン(FORTUNE)は2日、2020年度のFORTUNE Global 500を発表し、収益による世界最大の企業ランキングを明らかにした。Walmartが8年連続で、1995年から16回目となるトップの地位を獲得した。中国本土(香港を含む)の企業は昨年から11社増えて135社となり、最も多くの企業が再びリスト入りした。台湾を含めると、中華圏の企業は合計143社になる。米国は1社増えて122社、日本はこれまでと同じ53社だった。今回の2021年リストは全世界31カ国の220都市を対象にしている。今年、FORTUNE Global 500企業の女性CEO(最高経営責任者)は昨年から9人増えて23人になった。
财富(FORTUNE)于8月2日,发表了2020年度财富世界500强榜单,公布了世界最盈利公司的排名。沃尔玛连续八年稳居榜首,也是自1995年起第16次登上榜首。中国大陆(含香港)上榜公司为135家,比上一年增加11家,拥有最多再次入榜的公司。加上台湾地区企业,中国共有143家公司上榜。美国共计122家公司上榜,比上一年增加1家。日本较上一年数量不变,仍然为53家。此次2021年榜单以全世界31个国家的220个城市为对象,今年财富世界500强女性CEO为23人,比上一年增加9人。
在报道中我们可以看到,日媒沿用了英语“FORTUNE Global 500”表达“世界500强”,在以往的报道中,还能看到“世界トップ500社”“世界トップ500企業”的说法,以下为参考。
来源:CGTN Japanese/AFPBB News
来源:东亚日报
“世界500强”这个词你get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日日语热词。关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【世界500强】,查看最新最全的“世界500强”排行榜名单
まとめ
世界500强:FORTUNE Global 500
世界500强:世界トップ500社
世界500强:世界トップ500企業
消息来源:《财富》杂志、共同通信社、东亚日报、CGTN Japanese/AFPBB News
以上译文仅供参考
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
黄金阅读时间
3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第46讲:我的翻译实践与心得